読み方
東隣に白楊多し。夜、雨音の急なるを作 ( な ) す。窓下独り眠る無し。秋虫灯を見て入る。                                    ― 蘇軾 ( そしょく ) 作、軒窓 ―
通釈
東どなりには、はこやなぎが多く生えている。夜になって降り出した雨が、その木にあたって騒がしい音をたてている。窓の下で眠らないでひとり居ると、秋の虫がともしびを見て入ってくる。
語釈
蘇軾 (1036-1101  号は東坡 ( とうば ) 中国宋代の文豪 ) 白楊 ( はこやなぎ )

【講評】 律動感のある素晴らしい首席作品です。