読み方 |
白桜は白雪を飛ばして、門径は落花に没せり。広寒の余香を照らすは、 尚 ( な ) お ![]() |
通釈 | 山桜の花は風に吹かれて、白雪のような花びらを飛ばすので、門前の小道は落花の白雪に埋まってしまった。 月が落花の白雪に残る移り香を照らす景趣は、かつて王子猷がほめたたえた ![]() |
語釈 | 谷麋山 ( 江戸中期の漢学者。阿波の人 ) 白桜 ( 山桜 ) 門径 ( 門前の小道 ) 広寒 ( 月の異名。ちなみに、月中に宮殿があると信じられ、それを広寒宮と称した ) 余香 ( 移り香 )
![]() |
【講評】 線質の大変優れた素晴らしい作品です。