読み方
「 烏 ( う ) 紗 ( さ ) 帽を領得して、全く白接 ( り ) に勝る。山人は鑑に照らさざるも、稚子は相宜 ( よろ ) しと道 ( い ) う。      ― 李白作、友人の烏紗帽を贈るに答 ( こた ) う ― 」
通釈 黒いえぼしを頂戴したが、これはほんとうに、山簡の白い帽子より上等だ。山に住むわたしは、鏡に照らして見ることはできないが、子供たちが、なかなか似あうと言ってくれた。
語釈
李白 (701-762 。中国盛唐の大詩人 ) 烏紗帽 ( 黒色の薄絹でつくった礼帽。えぼし ) 白接 ( 白い帽子。むかし晋の 山簡が酔っぱらうと、これをさかさまにかぶって歩いたので有名 ) 山人 ( 山の中に住む人 ) 稚子 ( 幼い子供 )

【講評】 結構整斉、筆力勁健な首席作品です。