読み方 |
「
(せん)と枢(すう)とは運(めぐ)りを停(とど)むる無く、四序相(あい)錯(たが)いに行(めぐ)る。言を寄す赫(かく)曦(ぎ)の景(ひかり)よ。今日一陰生ずと。
―
孟 ( もう ) 郊作、遊子
― 」 |
通釈 | と枢との星は運行をやめることなく、四季は代わるがわるめぐり行く。ちょっと申し上げるが、光り輝く太陽よ、今日からは、陰の気が生じるのですよ。 |
語釈 | 権徳輿 ( ?―?中国中唐の詩人・役人 ) 夏至 ( 二十四節気の一つ。一年のうちで昼が最も長い日 ) 運 ( 星が運行する ) 四序 ( 四季 ) 錯行 ( 四季がつぎつぎにめぐり行く ) 寄言 ( 申し上げる。ある思いや情感を詩中に表すときに用いる ) 赫曦 ( 光り輝くさま ) 景 ( 太陽 )
|
【講評】 字形・線質ともに秀抜した首席作品です。