読み方 只 ( ただ ) 天の上に在る有り。更に山の与 ( とも ) に斉 ( ひと ) しき無し。
頭 ( こうべ ) を挙ぐれば紅日近く、首 ( こうべ ) を回 ( めぐ ) らせば白雲低 ( た ) る。
                              ― 寇 ( こう ) 準作、華山 ―
通釈 ただ空が上にあるだけで、周りは山また山。かつまた、山の高さの同じものはまったくない。
顔を上げると赤い太陽がすぐ近くに見え、ふり返ると白雲が下の方にたなびいている。
語釈 寇準 (961-1023 。中国北宗の詩人・役人 ) 華山 ( 中国の五岳のひとつ。西岳ともよばれる )
挙頭 ( 頭を上げて上を見ること ) 紅日 ( 赤い太陽 ) 回首 ( ふり返って下を見ること )

【講評】 結構整斉、筆力勁健な素晴らしい首席作品。