読 み方 |
「
洛陽城の東西、長く時を経るの別れを作(な)す。昔去るとき雪花の如く、今来れば花雪に似たり。
― 范雲(はんうん)作、 別詩 ― 」
|
通 釈 | 洛陽城の西東に、別れたままに年を経た。昔この地を去った時、降りつもった雪はさながら花のようであったが、今またここに来て見ると、咲きにおう花がさも雪のように見え る。それにしても別れた友はどこでどうしていることやら。 |
語 釈 |
絶漠
范雲(四五一―五〇三。中国梁代の詩人・役人。その詩は字句の躍動を以って知られる。)
|
【講評】
形、流れ、全体感、すべて優秀。よって一席。