読 み方
「 遊人五陵に去る。宝剣直(あたい)千金。手を分つとき脱して相贈る。平生一片の心。
                           ― 孟浩然作 朱大の秦に入るを送る詩 ― 」
通 釈 あなたは長安に向って出発されたいざお別れという時に、千金のねうちのある宝剣を解いておくった。これは私があなたに対するひごろの気持ちを表すものです。
語 釈
遊人 ( 旅人。朱大をさす。) 五陵( 長安の郊外にあって漢の五人の皇帝を葬った陵墓。この附近は貴族の住宅地であった。) 朱大( 孟浩然の友人 )

【講評】 結構、線質、連綿、いずれも抜群。よって一席。